probably meaning in malayalam

by editor k
0 comment 10 views

In Malayalam, this word can be translated as “to be”, “to be desired”, “to be”, “to be found”, and “to be”. The use of “to be” in Malayalam is a bit more specific and specific in meaning.

The word can also be used for the act of being. In Malayalam, this word can be translated as the act of being desired, desired, desired, found, and desired. The word can also be translated as to be, to be desired, to be, to be found, and to be desired. In Malayalam, the word to be is also used in the sense of being, and this is also a specific usage.

To be used in the first definition can mean to be desired, wanted, desired or desired, and in the second sense can be used for the act of being desired. The English word to be can also be used in the second sense, or in both meanings of the word.

It’s nice to see the word to be used in the first sense, but the usage of the word in the second sense is quite different from what we’re used to. In English, the word to be means to be desired, wanted, desired, found, or desired. The second sense of the word is used for the act of being desired. In Malayalam, to be used in the first sense can mean to be desired, desired, desired, found, desired, and desired.

The word to be used in the second sense can be used to mean that a person is desired by the other person. The word to be used in the second sense can also be used to mean that a person is desired by other people. The word to be used in the second sense can also be used to mean that a person is desired by other people.

For some people, the word to be used in the second sense may be the word to be said to be desirable. The word to be said to be desirable in the first sense refers to being desired by others. The word to be said to be desirable in the second sense can also be used to mean being desired by others. The word to be said to be desirable in the first sense refers to being desired in the first.

In Malayalam, the word to be used in the second sense can also be used to mean that a person is desired by other people.

In Malayalam, the word to be used in the second sense can also be used to mean that a person is desired by other people. In the Malayalam language, the word to be used in the second sense can also be used to mean that a person is desired by other people.

The idea is to have desired people who are wanted by others. It can apply to any person who is wanted by others, but in the case of the Malayalam language, it’s because a person need not necessarily need to be wanted by others. It can mean that a person with desired people needs to be wanted by others. In the case of the Malayalam language, it’s because a person with desired people needs to be wanted by others.

In the Malayalam language the word “kundan” is used to mean a person who is desired by other people. The word “kundan” can also be used to mean that a person needs to be wanted by other people. In the case of the Malayalam language, its because a person with desired people needs to be wanted by other people.

Related Posts

Leave a Comment